या प्रकरणाबद्दल सर्वांच्या मनात येणारे प्रश्न — सोप्या भाषेत, तथ्यांसह उत्तरे. Questions that arise in everyone's mind about this case — answered in simple language, with facts.
दिनकर रामभाऊ नारखेडे, वय ७०, निवृत्त संरक्षण सेवक, यांचा पुनर्वसन टप्पा २, प्लॉट क्र. ७३, मुक्ताईनगर, जळगाव येथील भूखंड १९९७ पासून कायदेशीर मालकीत आहे. २९ वर्षे शांततेत राहिले.
Dinkar Rambhau Narkhede, age 70, retired defence serviceman, has been the legal owner of Punarvasan Tappa 2, Plot No. 73, Muktainagar, Jalgaon since 1997. He lived peacefully for 29 years.
पुनर्वसन टप्पा २ मध्ये कोणत्याही अधिकृत मोजणीशिवाय शेजारील भूखंडधारकांनी स्वतःच्या सोयीने हद्दी अडवल्या. परिणामी पुनर्वसन टप्पा २, प्लॉट क्र. ७३ ला अपेक्षित २००० चौरसफूट ऐवजी फक्त ~१००० चौरसफूट उपलब्ध आहे.
Without any official survey in Punarvasan Tappa 2, neighbouring plot holders fixed boundaries as per their convenience. As a result, Punarvasan Tappa 2, Plot No. 73 has only ~1000 Sq.ft available instead of the expected 2000 Sq.ft.
नाही. हे पुनर्वसन टप्पा २ मधील एक व्यापक समस्या आहे. DySLR मुक्ताईनगर यांनी स्वतः अधिकृतपणे मान्य केलं — या संपूर्ण परिसरात कोणाचीही हद्द अधिकृतपणे निश्चित झालेली नाही. सर्व भूखंडांची एकत्र मोजणी आवश्यक आहे.
No. This is a broader problem in Punarvasan Tappa 2. DySLR Muktainagar officially admitted — no plot boundary in this entire area has been officially fixed. A collective survey of all plots is necessary.
पुनर्वसन टप्पा २, प्लॉट क्र. ६९ ते ७५ मधील प्रत्येक भूखंडधारकाला याचा परिणाम होऊ शकतो. आज माझी जागा कमी दिसते — उद्या दुसऱ्याचीही होऊ शकते.
Every plot holder in Punarvasan Tappa 2, Plot No. 69 to 75 could be affected by this. Today my plot appears reduced — tomorrow the same could happen to others.
पुनर्वसन टप्पा २, मुक्ताईनगर हे हातनूर धरण (ऊर्ध्व तापी प्रकल्प) यामुळे विस्थापित झालेल्या कुटुंबांसाठी निर्माण केलेले पुनर्वसन क्षेत्र आहे. या भूखंडांचे मूळ लाभार्थी धरण विस्थापित आहेत.
Punarvasan Tappa 2, Muktainagar is a resettlement colony created for families displaced by the Hatnur Dam (Upper Tapi Project). The original beneficiaries of these plots are dam-displaced families.
पुनर्वसन टप्पा २, प्लॉट क्र. ७३ मूळ लाभार्थ्याकडून १९९७ साली कायदेशीरपणे विकत घेण्यात आला. सर्व कागदपत्रे व्यवस्थित नोंदवली आहेत.
Punarvasan Tappa 2, Plot No. 73 was legally purchased from the original beneficiary in 1997. All documents are properly registered.
ULPIN म्हणजे Unique Land Parcel Identification Number — प्रत्येक जमीन तुकड्याची डिजिटल ओळख. हे भारत सरकारच्या डिजिटल जमीन नोंद प्रणालीचा भाग आहे.
ULPIN stands for Unique Land Parcel Identification Number — the digital identity of every land parcel. It is part of the Government of India's digital land records system.
ULPIN नसल्यास त्या जमिनीचं डिजिटल अस्तित्वच नाही — सरकारी प्रणालीत ती जमीन दिसत नाही, नोंद होत नाही, संरक्षण मिळत नाही.
Without ULPIN, the land has no digital existence — it is invisible in the government system, unrecorded, and unprotected.
मोजणी म्हणजे सरकारी भूमापन अधिकाऱ्याद्वारे केलेली अधिकृत जमीन मोजणी. यात भूखंडाच्या चारही हद्दी, क्षेत्रफळ, शेजारी भूखंडांशी संबंध — सर्व अधिकृतपणे नोंदवले जाते.
Mojni is an official land measurement conducted by a government land records officer. It officially records all four boundaries, area, and relationship with neighbouring plots.
अधिकृत मोजणीशिवाय कोणाचीही हद्द अधिकृतपणे निश्चित नाही. त्यामुळे कोणीही आपल्या सोयीनुसार हद्द ठरवू शकतो — आणि तेच येथे झालं.
Without an official survey, no one's boundary is officially fixed. This means anyone can set their boundary as per their convenience — and that is exactly what happened here.
महाराष्ट्र जमीन महसूल संहिता कलम १३५ नुसार मोजणी करताना शेजारील सर्व भूखंडधारकांना नोटीस देणे बंधनकारक आहे.
Under Maharashtra Land Revenue Code Section 135, notice to all adjoining landholders is mandatory when conducting a survey.
गट नंबर म्हणजे सरकारी जमीन नोंदीतील महसुली भूखंडाचा क्रमांक. हा नंबर भू-नकाशा, ७/१२ उतारा, आणि इतर सरकारी अभिलेखांमध्ये वापरला जातो.
A Gut Number is the revenue plot number in government land records. This number is used in Bhu-Nakasha, 7/12 extract, and other official records.
मोजणी नोंदणी क्र. ७४५ मध्ये गट क्र. ७४ वापरला गेला. परंतु भू-नकाशा उताऱ्यानुसार गट क्र. ७४ चे मालक "कार्यकारी अभियंता, हातनूर धरण" (खाता क्र. ७४२) — म्हणजे हा संपूर्णपणे सरकारी नोंदीत आहे.
Survey Registration No. 745 used Gut No. 74. But as per the Bhu-Nakasha extract, the owner of Gut No. 74 is "Executive Engineer, Hatnur Dam" (Account No. 742) — meaning this is entirely a government-recorded gut.
आपले सरकार पोर्टलवर तालुका, जिल्हा, उपविभाग, आयुक्त ते विभागीय आयुक्त स्तरापर्यंत — संपूर्ण महसूल साखळीत — एकूण १४ तक्रारी दाखल करण्यात आल्या आहेत. त्यासोबतच माहिती अधिकार अधिनियम २००५ अंतर्गत ४ RTI अर्ज दाखल आहेत.
A total of 14 complaints have been filed on the Aaple Sarkar portal — across the entire revenue hierarchy, from Taluka, District, Sub-Division and Commissioner up to Divisional Commissioner level. Alongside these, 4 RTI applications have been filed under the Right to Information Act 2005.
संपूर्ण तक्रार व RTI नोंद येथे पाहा →View the complete complaint and RTI log here →
जून २०२६ च्या अधिकृत पत्रात (क्र. भूमापन/मौजे मु.नगर/ग नं ७३/टप्पा क्र२/२०२६) DySLR मुक्ताईनगर यांनी खालील गोष्टी मान्य केल्या:
In the official letter (Ref: भूमापन/मौजे मु.नगर/ग नं ७३/टप्पा क्र२/२०२६) dated June 2026, DySLR Muktainagar admitted the following:
पूर्ण पत्र पुराव्यांच्या पानावर पाहा →View full letter on Evidence page →
तक्रार DIS/REVD/JALG/2026/123 "Resolved" म्हणून बंद करण्यात आली — परंतु मूळ प्रश्नांचं — चुकीचा गट नंबर, नोटीस न मिळणे, अधिकृत मोजणी — यांचं काहीही निराकरण झाले नाही.
Complaint DIS/REVD/JALG/2026/123 was closed as "Resolved" — but none of the core issues — wrong gut number, no notice given, official survey — were addressed at all.
त्यामुळे पुन्हा TAL/REVD/MUKT/2026/3 आणि TAL/REVD/MUKT/2026/4 दाखल कराव्या लागल्या. आपले सरकार पोर्टलच्या "Appeal Reason" रकान्यात — अर्जदाराने स्वतः, त्या-त्या वेळी — "DySLR तोच PDF अपलोड करत आहे, विचारलेल्या प्रश्नाचे उत्तर न देता" असे तीन स्वतंत्र तक्रारींत नोंदवले आहे.
Hence TAL/REVD/MUKT/2026/3 and TAL/REVD/MUKT/2026/4 had to be filed again. In the portal's own "Appeal Reason" field, the applicant recorded — in real time, on three separate complaints — that "DySLR is uploading the same PDF without solving the actual question asked."
पोर्टलवरील शब्दशः नोंदी येथे पाहा →View the verbatim portal entries here →
माहिती अधिकार अधिनियम २००५ नुसार RTI अर्जाला ३० दिवसांत उत्तर देणे बंधनकारक आहे; महाराष्ट्र RTI नियम २०२६ नुसार हीच मुदत लागू आहे. ४ पैकी ३ अर्जांना (RA&FD/R/2026/62334, JGCLO/R/2026/60303, RA&FD/R/2026/62491) आजपर्यंत काहीही उत्तर आलेले नाही.
Under the Right to Information Act 2005, a response to an RTI application is mandatory within 30 days; the same timeline applies under Maharashtra RTI Rules 2026. 3 of the 4 applications (RA&FD/R/2026/62334, JGCLO/R/2026/60303, RA&FD/R/2026/62491) have received no response to date.
चौथ्या अर्जाला (RA&FD/R/2026/62579) उत्तर देण्याऐवजी दुसऱ्या कार्यालयाकडे (JGCLO/R/2026/80054) transfer करण्यात आले, आणि नंतर "संबंधित कार्यालय RTI Online पोर्टलच्या यादीत नाही, ऑफलाइन अर्ज करा" असे सांगण्यात आले — त्याच कार्यालयाबद्दल ज्याकडून माहिती मागितली होती. त्याविरोधात JGCLO/A/2026/60051 या क्रमांकाने अपील दाखल असून ते सध्या प्रलंबित आहे.
The fourth application (RA&FD/R/2026/62579) was, instead of being answered, transferred to another office (JGCLO/R/2026/80054), and the applicant was then told the "concerned office is not listed on the RTI Online portal, file offline instead" — regarding the very office the information was sought from. An appeal against this, numbered JGCLO/A/2026/60051, is now pending.
या न-उत्तरांचे स्वरूप आपले सरकार तक्रार पोर्टलवर आढळलेल्या "तोच PDF वारंवार अपलोड" या नमुन्याशी मिळतेजुळते आहे — हे सर्व token ID सह दस्तऐवजीकरण केले आहे.
The shape of this non-response mirrors the "same PDF re-uploaded repeatedly" pattern found on the Aaple Sarkar complaint portal — all of this is documented with token IDs.
२३ आणि २४ जून २०२६ रोजी — एका दिवसाच्या अंतराने — दोन वेगवेगळ्या कार्यालयांनी (जिल्हा अधीक्षक भूमी अभिलेख जळगाव व उप अधीक्षक भूमी अभिलेख, मुक्ताईनगर) आपले सरकार पोर्टलवरील तक्रारींना लेखी उत्तरे दिली. दोन्ही पत्रांत एकाच व्यक्तीला संबोधित केले आहे, त्याच दोन संदर्भ तारखा नमूद आहेत, आणि तेच आठ प्रश्न — त्याच क्रमाने, जवळपास त्याच शब्दांतील उत्तरांसह — पुनरावृत्त झाले आहेत. फक्त स्वाक्षरी करणारा अधिकारी आणि तारीख वेगळी आहे.
On 23 and 24 June 2026 — a day apart — two separate offices (the District Superintendent of Land Records, Jalgaon, and the Deputy Superintendent of Land Records, Muktainagar) issued written responses to grievances on the Aaple Sarkar portal. Both letters address the same recipient, cite the same reference dates, and reproduce the identical set of eight questions, in the same order, with near-identical wording. Only the signing officer and date differ.
हे दस्तऐवज सार्वजनिकरित्या नोंदवत आहोत जेणेकरून विभागीय आयुक्त, नाशिक यांच्या कार्यालयासह वरिष्ठ अधिकारी मूळ कागदपत्रांवरून स्वतः पडताळू शकतील.
This is documented publicly so senior authorities, including the Divisional Commissioner, Nashik's office, can independently verify it from the source documents.
दोन्ही पत्रे व संपूर्ण तुलना येथे पाहा →View both letters and the full comparison here →
खूप काही. सरकारी व्यवस्थेत जनजागृती आणि दस्तऐवजीकरण खूप महत्त्वाचं असतं. तुम्ही करू शकता:
A lot. Public awareness and documentation matter greatly in the government system. You can:
सर्वप्रथम तुमच्या जमिनीची सर्व कागदपत्रे गोळा करा — ७/१२ उतारा, खरेदीखत, Index II. मग खालील पावले उचला:
First gather all documents of your land — 7/12 extract, Sale Deed, Index II. Then take the following steps:
हे एक सार्वजनिक जागरूकता आणि दस्तऐवजीकरण संकेतस्थळ आहे. उद्देश:
This is a public awareness and documentation website. Purpose:
येथील कोणतीही माहिती खोटी नाही. प्रत्येक दावा सरकारी कागदपत्रांवर आधारित आहे.
No information here is false. Every claim is based on government documents.